1.1 Disse generelle vilkår og betingelser for ordrer, leverancer og tjenester (GTC) gælder udelukkende for iværksættere i henhold til § 14 i den tyske borgerlige lovbog (BGB), dvs. fysiske eller juridiske personer, der erhverver varerne eller tjenesterne til kommerciel eller professionel brug og til personer under offentlig ret og særlige fonde under offentlig ret.
1.2 Forretningsforholdet med vores kunder, herunder information og rådgivning, reguleres udelukkende af følgende vilkår og betingelser (GTC). Hvis vores GTC'er er blevet indført i transaktionen med kunden, gælder de også for alle yderligere forretningsforbindelser mellem kunden og os, medmindre andet udtrykkeligt er aftalt skriftligt.
Afvigende betingelser fra køber og/eller ordregiver - i det følgende benævnt "kunde(r)" - gælder kun, hvis og i det omfang vi udtrykkeligt anerkender dem skriftligt. Især vores tavshed med hensyn til sådanne afvigende vilkår og betingelser betragtes ikke som anerkendelse eller samtykke, heller ikke for fremtidige kontrakter.
Vores almindelige forretningsbetingelser gælder også i stedet for kundens eventuelle købsbetingelser, hvis accept af ordren i henhold til disse skal forstås som ubetinget accept af købsbetingelserne, eller hvis vi leverer eller præsterer, efter at kunden har påpeget gyldigheden af sine almindelige forretningsbetingelser, medmindre vi udtrykkeligt har givet afkald på gyldigheden af vores almindelige forretningsbetingelser. Udelukkelsen af kundens generelle forretningsbetingelser gælder også, hvis de generelle forretningsbetingelser ikke indeholder en separat bestemmelse om individuelle reguleringspunkter Ved at acceptere vores ordrebekræftelse anerkender kunden udtrykkeligt, at han giver afkald på sin juridiske indsigelse, der stammer fra købsbetingelserne.
1.3 Hvis der er indgået rammeaftaler eller andre kontrakter med vores kunder, har disse forrang. De suppleres af disse generelle forretningsbetingelser, medmindre der er fastsat mere specifikke bestemmelser heri.
1.4 Såfremt der i det følgende nævnes krav om erstatning, gælder dette også krav om godtgørelse af udgifter i henhold til § 284 BGB.
2.1 Oplysninger og forklaringer vedrørende vores produkter og tjenester fra os eller vores medarbejdere og stedfortrædende agenter gives udelukkende på grundlag af vores tidligere erfaringer. De repræsenterer ikke nogen egenskaber eller garantier med hensyn til vores produkter eller tjenester. De værdier, der er angivet her, skal betragtes som gennemsnitsværdier for vores produkter og/eller vores tjenester.
I mangel af en udtrykkelig aftale om det modsatte er vi ikke forpligtet til at sikre, at vores produkter og/eller tjenester er egnede til det formål, som kunden forfølger.
2.2 Alle oplysninger om vores produkter og ydelser, især i vores tilbud og tryksager samt på internettet, og de deri indeholdte afbildninger, tegninger, mål-, egenskabs- eller ydeevneegenskaber samt andre oplysninger, især tekniske oplysninger eller oplysninger om indholdsstoffer, skal betragtes som omtrentlige gennemsnitsværdier i mangel af betegnelse som en "bindende egenskab" for vores leveringsgenstande. Dette gælder tilsvarende for udtalelser fra vores medarbejdere, medmindre andet er aftalt. Selv data om vores produkter, der ikke er forsynet med tolerancer, som er indeholdt i vores internetpræsentation eller vores kataloger og/eller brochurer samt i tilbud, ordrebekræftelser eller andre erklæringer forud for kontraktindgåelse, er underlagt sædvanlige og/eller industristandardiserede produktionsrelaterede afvigelser og ændringer, især på grund af produktionsrelaterede omstændigheder og anvendte materialer.
2.3 I det omfang vi leverer brugs- og anvendelsesanvisninger, er disse udformet med den i branchen sædvanlige omhu, men fritager ikke vores kunder for forpligtelsen til omhyggeligt at undersøge produkterne med hensyn til deres egnethed til det af dem ønskede formål. Medmindre andet er aftalt, er kunden under alle omstændigheder forpligtet til at kontrollere anvendeligheden af vores produkter og/eller tjenester til det tilsigtede formål. Det samme gælder for oplysninger om import-, told- og certificeringsbestemmelser.
2.4 Vi påtager os kun udtrykkeligt en forpligtelse til at yde rådgivning om vores produkter og deres anvendelse i kraft af en særskilt skriftlig rådgivningsaftale.
2.5 Henvisninger til standarder, lignende forskrifter samt tekniske oplysninger, beskrivelser og illustrationer af leveringsgenstanden i tilbud og brochurer eller på internettet og i vores reklame samt analyser eller beskrivelser af fysiske egenskaber udgør kun en specifikation af vores produkters egenskaber, hvis vi udtrykkeligt har erklæret kvaliteten som en "egenskab ved produktet"; ellers er der tale om uforpligtende, generelle beskrivelser af ydeevnen. Medmindre andet er aftalt, gælder dette også for udsagn fra vores medarbejdere.
2.6 En garanti i juridisk forstand (overtagelse af ansvar uden skyld) anses kun for at være overtaget af os, hvis vi skriftligt har betegnet en ejendom og/eller et resultat som "lovligt garanteret".
2.7 Vi påtager os ikke noget ansvar for anvendeligheden og/eller registrerbarheden og/eller salgbarheden af vores produkter eller tjenester til kundens tilsigtede formål ud over det obligatoriske lovbestemte ansvar, medmindre vi har aftalt andet skriftligt med kunden. Bestemmelserne i punkt 11 forbliver upåvirket.
2.8 Kunden er forpligtet til at give os alle oplysninger og data, der er nødvendige for levering af tjenester, i god tid og fuldt ud inden udførelsen af ordren.
2.9 På grund af den respektive produktionsproces gælder følgende tolerancer generelt, medmindre vi udtrykkeligt angiver andet i vores tilbud eller i vores ordrebekræftelse:
Til dykkerartikler:
Vægtykkelse +/- 0,25 mm
I forbindelse med dyppede artikler - især meget korte dyppede dele - kan der forekomme tydeligt synlige afvigelser inden for disse tolerancefelter (forskelle i længde og/eller vægtykkelse for identiske artikler). Disse afvigelser udgør ikke en defekt.
- Til belægninger: Belægningens længde +/- 2,0 mm, vægtykkelse +/- 0,25 mm
- For sprøjtestøbte artikler: i henhold til ordrens artikeltegning
2.10 Den interne kvalitetskontrol hos HAMCO udføres i overensstemmelse med DIN ISO 2859. Medmindre andet er aftalt, anvendes følgende vejledende værdier i denne standard:
a) For artikler til nedsænkning: i henhold til prøveudtagningsplan AQL 1,5 normal test
b) Til belægninger: efter aftale
c) For sprøjtestøbte artikler: i henhold til prøveudtagningsplan AQL 0,4 normal test
2.11 På grund af produktionsprocessen kan der forekomme dryp på dyppede varer. Disse udgør ikke en defekt. De frigivelsesprøver, der leveres på anmodning, er afgørende for dette.
2.12 Der kan også forekomme dryp i belægninger på grund af produktionsprocessen. Disse udgør ikke en defekt. Den referenceprøve, der leveres i hvert enkelt tilfælde, er afgørende for dette.
3.1 Egenskaberne ved prøver eller eksemplarer bliver kun en del af kontrakten, hvis dette udtrykkeligt er aftalt skriftligt med os. Kunden er ikke autoriseret til at bruge eller videregive prøver.
Hvis vi sælger på grundlag af en prøve, er afvigelser fra denne tilladt i de leverede varer og berettiger ikke til klager og krav mod os, hvis de er sædvanlige i branchen, og eventuelle aftalte specifikationer opfyldes af de leverede varer, medmindre andet er aftalt.
3.2 Vi forbeholder os alle ejendoms- og ophavsrettigheder til prøver, illustrationer, tegninger, data, omkostningsoverslag og andre dokumenter vedrørende vores produkter og ydelser, som videregives eller udleveres til kunden. Kunden forpligter sig til ikke at gøre de prøver, data og/eller dokumenter, der er nævnt i ovenstående sætning, tilgængelige for tredjeparter, medmindre vi giver vores udtrykkelige skriftlige samtykke. Han skal returnere disse til os på anmodning, hvis en ordre baseret på dem ikke er placeret hos os inden for 4 uger efter, at de er blevet stillet til rådighed for kunden.
Bestemmelserne i sætning 1 og 2 gælder tilsvarende for kundens dokumenter, tegninger eller data; vi kan dog gøre disse tilgængelige for tredjeparter, som vi lovligt overfører kontraktlige leverancer og/eller tjenester med kunden til, eller som vi bruger som stedfortrædende agenter eller leverandører.
4.1 Vores tilbud er ikke bindende, medmindre de udtrykkeligt er mærket som bindende eller udtrykkeligt indeholder bindende tilsagn, eller den bindende karakter på anden måde udtrykkeligt er aftalt. De er invitationer til at afgive ordrer.
Kunden er bundet til sin ordre som en kontraktansøgning i 14 kalenderdage - i tilfælde af elektroniske ordrer 5 arbejdsdage (i begge tilfælde på vores registrerede kontor) - efter modtagelse af ordren af os, medmindre kunden regelmæssigt må forvente en senere accept fra os (§ 147 BGB). Dette gælder også for gentagne ordrer afgivet af kunden.
4.2 Der er først indgået en aftale - også i den løbende handel - når vi bekræfter kundens ordre skriftligt eller i tekstform ved hjælp af en ordrebekræftelse. Ordrebekræftelsen gælder kun under forudsætning af, at kundens eventuelle udestående betalinger er afviklet, og at en kreditvurdering af kunden foretaget af os forbliver uden negative oplysninger, medmindre kunden udtrykkeligt har aftalt andet med os.
I tilfælde af levering eller udførelse inden for kundens tilbudsrelaterede forpligtelsesperiode kan vores ordrebekræftelse erstattes af vores levering, hvor afsendelsen af leveringen er afgørende.
4.3 Selv i tilfælde af afbestillingsordrer eller kundebetingede forsinkelser i accepten er vi berettiget til at fremskaffe materialet til hele ordren og til at producere hele ordremængden med det samme eller til at dække hele ordremængden. Eventuelle ændringsønsker fra kunden kan derfor ikke længere tages i betragtning, efter at ordren er afgivet, medmindre dette udtrykkeligt er aftalt skriftligt mellem os og kunden.
I tilfælde af afbestillingsordrer uden aftale om varighed, produktionspartistørrelser og/eller acceptdatoer kan vi kræve en bindende bestemmelse af dette fra kunden senest 3 måneder efter ordrebekræftelsen. Hvis kunden ikke opfylder dette krav inden for 2 uger, er vi berettiget til at træde tilbage fra den uopfyldte del af kontrakten efter at have givet kunden en frist på to uger og til at kræve erstatning i stedet for opfyldelse.
4.4 Kunden skal i god tid inden kontraktens indgåelse skriftligt underrette os om eventuelle særlige krav til vores produkter og/eller ydelser, som ikke udtrykkeligt er tilbudt ham. Sådanne oplysninger udvider dog ikke vores kontraktlige forpligtelser og ansvar.
I mangel af en udtrykkelig aftale om det modsatte er vi kun forpligtet til at levere de produkter, som kunden har bestilt hos os, som varer, der kan markedsføres og godkendes i Forbundsrepublikken Tyskland.
4.5 Vi er kun forpligtet til at levere fra vores eget varelager (lagergæld).
4.6 Overtagelsen af en indkøbsrisiko i henhold til § 276 BGB ligger ikke udelukkende i vores forpligtelse til at levere en vare, der kun er bestemt af dens type.
4.7 Vi påtager os kun en indkøbsrisiko i henhold til § 276 BGB i kraft af en separat skriftlig aftale med formuleringen "vi påtager os indkøbsrisikoen ...".
4.8 Hvis modtagelsen af produkterne eller deres forsendelse eller modtagelsen af vores ydelse forsinkes af en grund, som kunden er ansvarlig for, er vi efter fastsættelse og udløb af en 14-dages frist berettiget til efter eget valg at kræve øjeblikkelig betaling af vederlag eller at træde tilbage fra kontrakten eller at nægte opfyldelse og kræve erstatning for skader i stedet for hele ydelsen. Fristen skal fastsættes skriftligt eller i tekstform. Vi behøver ikke igen at henvise til de rettigheder, der følger af denne klausul.
I tilfælde af ovennævnte erstatningskrav udgør erstatningen et engangsbeløb på 20% af nettoleveringsprisen for købekontrakter. Begge parter forbeholder sig ret til at bevise et andet erstatningsbeløb, eller at der ikke er opstået nogen skade. En omvendt bevisbyrde er ikke forbundet med ovenstående bestemmelser.
4.9 Hvis forsendelsen forsinkes på kundens anmodning eller af årsager, som kunden er ansvarlig for, er vi berettiget til at oplagre varerne på kundens risiko for tab og forringelse af varerne, begyndende med udløbet af den rimelige periode, der er angivet skriftligt eller i tekstform i meddelelsen om afsendelsesklarhed, og til at fakturere de deraf følgende omkostninger med 0,5% af nettofakturabeløbet for de oplagrede varer for hver påbegyndt uge. Det oplagrede gods skal kun forsikres på kundens særlige anmodning. Påberåbelsen af yderligere rettigheder forbliver upåvirket. Kunden forbeholder sig ret til at bevise, at der ikke er opstået nogen eller væsentligt lavere omkostninger.
Derudover er vi berettiget til at disponere over kontraktvarerne på anden vis efter det førnævnte udløb af fristen i henhold til punkt 4.8, sætning 1, og at levere til kunden igen inden for en rimelig frist.
4.10 I tilfælde af forsinket leveringsordre eller aflysning fra kundens side er vi berettiget til at udskyde leveringen med samme periode som kundens forsinkelse plus en dispositionsperiode på 4 arbejdsdage på det sted, hvor vi har hjemsted.
4.11 Medmindre andet udtrykkeligt er aftalt skriftligt eller i tekstform, eller hvis vi er underlagt en afvigende, obligatorisk lovbestemmelse, leverer vi kun brugerinformation til vores produkter og en produktetiket på tysk eller, efter vores valg, på engelsk.
Kunden er ansvarlig for at give os alle nødvendige oplysninger om de bestilte varer inden for en rimelig tidsperiode og gratis, så ordren kan udføres i overensstemmelse med kontrakten.
4.12 Vi forbeholder os ret til at ændre varens specifikationer i det omfang, lovkrav gør dette nødvendigt, forudsat at denne ændring ikke resulterer i en forringelse af kvaliteten og anvendeligheden til det sædvanlige formål, og forudsat at egnetheden til et bestemt formål er aftalt til dette formål.
4.13 Vi er bemyndiget til at foretage over- eller underleverancer på op til 10% af den aftalte leveringsmængde.
Vi er også berettiget til at levere produkter med sædvanlige afvigelser i kvalitet, mål, vægt, farve og udstyr. Sådanne varer skal anses for at være i overensstemmelse med kontrakten.
5.1 Bindende leveringsdatoer og -frister skal udtrykkeligt aftales skriftligt. I tilfælde af ikke-bindende eller omtrentlige (ca., omkring osv.) leveringsdatoer og -frister vil vi bestræbe os på at overholde disse efter bedste evne.
5.2 Leverings- og/eller ydelsesperioder begynder ved kundens modtagelse af vores ordrebekræftelse, men ikke før alle økonomiske, tekniske og logistiske detaljer i forbindelse med udførelsen af ordren er afklaret mellem kunden og os, og alle andre krav, der skal opfyldes af kunden, er opfyldt fuldt ud, især aftalte forudbetalinger eller sikkerhedsstillelser og nødvendige samarbejdsydelser er blevet leveret fuldt ud af kunden. Det samme gælder for leverings- og/eller servicefrister. Hvis kunden har anmodet om ændringer efter ordreafgivelsen, begynder en ny rimelig leverings-/ydelsesperiode at løbe, når vi har bekræftet ændringen.
5.3 Leveringer før udløbet af leveringsfristen er tilladt. Som leveringsdag anses dagen for meddelelse om, at produktet er klar til afsendelse, hvis der er tale om en fordring, der skal afhentes, ellers dagen for afsendelse af produkterne, og hvis der er tale om en fordring, der skal leveres, dagen for levering på det aftalte leveringssted.
5.4 Medmindre andet er skriftligt aftalt, bortfalder kundens interesse i vores ydelse kun, hvis vi undlader at levere væsentlige dele eller leverer dem for sent.
5.5 Hvis vi er i leveringsforsinkelse, skal kunden først give os en rimelig frist på mindst - medmindre det er urimeligt - 14 dage til at opfylde vores forpligtelser. Udløber denne uden resultat, kan erstatningskrav for pligtforsømmelse - uanset årsag - kun gøres gældende i henhold til bestemmelsen i pkt. 11.
5.6 Vi er ikke i misligholdelse, så længe kunden er i misligholdelse med opfyldelsen af sine forpligtelser over for os, herunder dem, der følger af andre kontrakter.
5.7 Medmindre andet er aftalt, tager vi kun emballage tilbage på grundlag af og i det omfang, det er påkrævet i henhold til lovgivningen.
6.1 Hvis vi af årsager, som vi ikke er ansvarlige for, ikke modtager leverancer eller ydelser fra vores underleverandører til levering af vores kontraktlige levering eller ydelse på trods af korrekt og tilstrækkelig dækning inden indgåelse af kontrakten med kunden i overensstemmelse med mængden og kvaliteten fra vores leverings- eller serviceaftale med kunden (kongruent dækning), eller hvis der opstår begivenheder af force majeure af ikke ubetydelig varighed (dvs. med en varighed på mere end 14 kalenderdage), skal vi straks informere vores kunde skriftligt eller i tekstform. I dette tilfælde er vi berettiget til at udskyde leveringen, så længe hindringen varer, eller til at træde helt eller delvist tilbage fra kontrakten på grund af den uopfyldte del af kontrakten, forudsat at vi har opfyldt vores ovennævnte informationspligt og ikke har påtaget os anskaffelsesrisikoen i henhold til § 276 BGB eller en leveringsgaranti. Force majeure omfatter strejke, lockout, offentlige indgreb, energi- og råstofmangel, transportflaskehalse eller -hindringer uden vores skyld, driftshindringer uden vores skyld - f.eks. på grund af brand, vand og maskinskader - og alle andre hindringer, som objektivt set ikke er forårsaget af os.
6.2 Hvis der er indgået en bindende aftale om en leverings- og/eller udførelsesdato eller en leverings- og/eller udførelsesperiode, og hvis den aftalte dato eller den aftalte periode overskrides på grund af begivenheder i henhold til punkt 6.1, er kunden berettiget til at træde tilbage fra kontrakten på grund af den uopfyldte del af kontrakten efter udløbet af en rimelig frist uden resultat. Yderligere krav fra kunden, især krav om skadeserstatning, er udelukket i dette tilfælde.
6.3 Ovenstående bestemmelse i henhold til punkt 6.2 gælder tilsvarende, hvis det af de i punkt 6.1 nævnte grunde er objektivt urimeligt for kunden at fortsætte med at overholde kontrakten, selv uden en kontraktligt aftalt fast leveringsdato.
7.1 Medmindre andet er aftalt, påtager vi os en forpligtelse til at afsende varerne.
Ved salg til bestemmelsesstedet har vi også ret til at sende de varer, der skal leveres, fra et andet sted end opfyldelsesstedet.
7.2 Medmindre andet er aftalt, forbeholder vi os ret til at vælge transportvej og transportmiddel ved aftalt forsendelse. Vi vil dog bestræbe os på at tage hensyn til kundens ønsker med hensyn til forsendelsesmåde og -vej, uden at kunden har nogen ret hertil. Eventuelle meromkostninger som følge heraf - også selvom der er aftalt fragtfri levering - afholdes af kunden, ligesom transport- og forsikringsomkostninger.
Hvis afsendelsen på kundens anmodning eller ved kundens skyld forsinkes i forhold til det aftalte tidspunkt, opbevarer vi varerne for kundens regning og risiko. I dette tilfælde sidestilles meddelelse om, at varen er klar til afsendelse, med afsendelse.
7.3 Risikoen for hændeligt tab eller hændelig forringelse overgår til kunden, når de produkter, der skal leveres, overdrages til kunden i tilfælde af en aftalt forpligtelse til at afhente, eller til speditøren, transportøren eller andre virksomheder, der er udpeget til at udføre forsendelsen i tilfælde af en aftalt forpligtelse til at sende, men senest når produkterne forlader vores fabrik eller lager, medmindre der er aftalt en forpligtelse til at levere. Ovenstående gælder også, hvis der er aftalt en delvis levering. I tilfælde af en forpligtelse, der skal udføres på leveringsstedet, overgår risikoen til kunden ved levering til det aftalte sted.
7.4 Hvis forsendelsen forsinkes, fordi vi udøver vores tilbageholdsret som følge af kundens betalingsmisligholdelse helt eller delvist eller af andre årsager, som kunden er ansvarlig for, overgår risikoen til kunden senest fra datoen for afsendelse af meddelelsen om, at varen er klar til afsendelse og/eller levering til kunden.
8.1 Kunden skal straks, dog senest 12 kalenderdage efter afhentning ved levering ab fabrik eller lager, ellers efter levering, og straks efter opdagelse, dog senest inden for garantiforældelsesfristen i henhold til punkt 8.7, give os skriftlig eller tekstmæssig meddelelse om erkendelige materialefejl ved vores leveringsgenstande og om skjulte materialefejl. Manglende meddelelse om mangler i rette tid eller form udelukker ethvert krav fra kunden om misligholdelse af pligter på grund af væsentlige mangler. Dette gælder ikke i tilfælde af forsætlig, groft uagtsom eller svigagtig adfærd fra vores side, i tilfælde af skade på liv, lemmer eller sundhed eller overtagelse af en garanti for fejlfrihed eller en anskaffelsesrisiko i henhold til § 276 BGB eller andre obligatoriske lovbestemte ansvarsforhold. De særlige lovbestemmelser for den endelige levering af varen til en forbruger (leverandørregres, §§ 478, 479 BGB) forbliver upåvirket.
8.2 Væsentlige mangler ved vores leveringsgenstande, som kan konstateres ved leveringen, skal også meddeles til det udførende transportfirma, som skal sørge for en skriftlig eller tekstlig registrering af manglerne. Manglende rettidig anmeldelse af mangler til den leverende transportvirksomhed udelukker ethvert krav fra kunden om misligholdelse af pligter på grund af væsentlige mangler. Dette gælder ikke i tilfælde af svigagtig, forsætlig eller groft uagtsom handling fra vores side, i tilfælde af skade på liv, lemmer eller helbred, eller overtagelse af en indkøbsrisiko i henhold til § 276 BGB, en garanti for fejlfrihed eller ansvar i overensstemmelse med et obligatorisk lovbestemt ansvarsgrundlag og i tilfælde af et regreskrav i forsyningskæden (leverandørregres - §§ 478, 479 BGB).
Såfremt mængde- og vægtmangler allerede kunne erkendes ved leveringen i henhold til de ovennævnte kontrolforpligtelser, skal kunden reklamere over disse mangler over for den leverende transportvirksomhed ved modtagelsen af vores leveringsgenstande og få reklamationen attesteret af denne. Punkt 8.2 sætning 2 gælder tilsvarende.
8.3 Ved påbegyndelse af forarbejdning, behandling, kombination eller blanding med andre varer skal de leverede produkter anses for at være i overensstemmelse med kontrakten.
8.4 Andre pligtforsømmelser fra vores side skal kunden straks gøre opmærksom på skriftligt eller i tekstform, inden der gøres yderligere rettigheder gældende, med angivelse af en rimelig frist for afhjælpning, ellers fortaber kunden de deraf følgende rettigheder. Dette gælder ikke i tilfælde af svigagtig, forsætlig eller groft uagtsom handling fra vores side, i tilfælde af skade på liv, lemmer eller helbred eller overtagelse af en garanti eller en indkøbsrisiko i overensstemmelse med § 276 BGB eller i tilfælde af en obligatorisk lovbestemt ansvarssituation.
8.5 Vi afhjælper mangler, som kunden er ansvarlig for, og uberettigede reklamationer på vegne af og for kundens regning, hvis kunden er en registreret erhvervsdrivende i henhold til den tyske handelslovgivning.
8.6 Såfremt pligtforsømmelsen ikke undtagelsesvis vedrører en arbejdsydelse fra vores side, er annullering udelukket, hvis vores pligtforsømmelse er ubetydelig.
8.7 Medmindre andet udtrykkeligt er aftalt skriftligt eller i tekstform, yder vi en garanti for materielle mangler i en periode på 12 måneder, beregnet fra datoen for risikoovergangen (se punkt 7.3), i tilfælde af at kunden nægter at acceptere eller modtage levering fra datoen for meddelelsen om, at varen er klar til at modtage levering. Dette gælder ikke for erstatningskrav som følge af en garanti, overtagelse af en indkøbsrisiko i henhold til § 276 BGB, krav på grund af skade på liv, lemmer eller helbred, svigagtig, forsætlig eller groft uagtsom adfærd fra vores side eller i tilfælde af §§ 478, 479 BGB (regres i forsyningskæden), § 438 stk. 1 nr. 2 (opførelse af bygninger). 1 nr. 2 (opførelse af bygninger og levering af genstande til bygninger) og § 634a stk. 1 nr. 2 BGB (konstruktionsfejl) eller i det omfang, der ellers er fastsat en længere forældelsesfrist ved lov. § 305b BGB (forrang for individuelle aftaler i mundtlig, tekstlig eller skriftlig form) forbliver upåvirket. En omvending af bevisbyrden er ikke forbundet med ovenstående bestemmelse.
8.8 Hvis kunden eller en tredjepart ukorrekt reparerer de produkter, vi har leveret, er vi ikke ansvarlige for de deraf følgende konsekvenser. Det samme gælder for ændringer, der foretages på leveringsgenstanden uden vores forudgående samtykke.
8.9 Yderligere krav fra kunden på grund af eller i forbindelse med mangler eller følgeskader forårsaget af mangler, uanset årsag, kan kun gøres gældende i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 11.
8.10 Vores garanti inden for rammerne af købekontrakter, der er indgået med os (dvs. krav, der opstår som følge af pligtforsømmelse på grund af mangelfuld ydelse i tilfælde af væsentlige mangler i forbindelse med den købekontrakt, der er indgået med os), og det deraf følgende ansvar er udelukket, for så vidt mangler og dermed forbundne skader ikke beviseligt er baseret på defekte fremstillingsmaterialer, defekt design og/eller produktion og/eller forarbejdning eller, for så vidt det skyldes, defekte brugsanvisninger. Især er garantien og det deraf følgende ansvar på grund af pligtforsømmelse på grund af dårlig ydeevne udelukket for konsekvenserne af forkert brug, uegnede opbevarings- og transportbetingelser og for konsekvenserne af kemiske, elektromagnetiske, mekaniske eller elektrolytiske påvirkninger, der ikke svarer til de gennemsnitlige standardpåvirkninger, der er anført i vores produktbeskrivelse og/eller betjeningsvejledning eller en afvigende produktspecifikation eller det respektive produktspecifikke datablad fra vores side. Ovenstående gælder ikke i tilfælde af svigagtig, groft uagtsom eller forsætlig adfærd fra vores side, eller skade på liv, lemmer eller helbred, overtagelse af en garanti, en indkøbsrisiko i henhold til § 276 BGB og ansvar i henhold til ethvert andet obligatorisk lovbestemt ansvar.
8.11 Mangelsbeføjelser foreligger ikke ved kun uvæsentlige afvigelser fra den aftalte eller sædvanlige kvalitet eller brugbarhed.
8.12 Vores anerkendelse af pligtforsømmelser i form af væsentlige mangler skal altid ske skriftligt.
9.1 Alle priser er angivet ab fabrik eller ab lager og principielt i EURO netto eksklusive emballage, fragt, porto og, hvis der er aftalt transportforsikring, forsikringsomkostninger, plus moms, der skal betales af kunden (hvis lovligt gældende) til den lovligt foreskrevne sats ab fabrik eller ab lager, plus eventuelle landespecifikke gebyrer for leveringer til andre lande end Forbundsrepublikken Tyskland, plus told og andre gebyrer og offentlige afgifter for leveringen/ydelsen. Medmindre andet er aftalt med kunden, er de gældende priser baseret på vores generelle prisliste, der er gældende på tidspunktet for indgåelsen af kontrakten mellem os og kunden.
Den mindste nettoordreværdi er € 60. For alle ordrer under € 60,- opkræver vi et tillæg for minimumsmængde på € 15,-.
Hvis prisen er aftalt til at være afhængig af delvægten, beregnes den endelige pris ud fra vægten af de frigivne referenceprøver.
9.2 Andre betalingsmetoder end kontant betaling eller bankoverførsel kræver en separat aftale mellem os og kunden; dette gælder især for udstedelse af checks og veksler.
9.3 Hvis kunden eller vi pådrager os skatter eller afgifter på den ydelse, vi leverer (kildeskat), skal kunden holde os skadesløse for disse skatter og afgifter.
9.4 Vi er berettiget til at udstede delfakturaer i overensstemmelse med ordrebehandlingens forløb og/eller til at kræve delbetalinger i overensstemmelse med behandlingens forløb.
9.5 Medmindre andet er aftalt, skal købsprisen være
a.) for plastsprøjteforme med 50 % af købsprisen, der skal betales netto, når ordren afgives, og 50 %, når referenceprøverne indsendes. For dyppeforme betales den fulde omkostningssats netto straks ved ordreafgivelse.
b.) for delleverancer eller andre tjenester inden for 10 dage efter fakturadatoen minus 2 % rabat eller inden for 30 dage efter fakturadatoen strengt netto. Tildeling af rabat er betinget af afregning af alle tidligere forfaldne fakturaer.
9.6 Hvis kunden betaler i en anden valuta end EURO, finder opfyldelse kun sted, hvis betalingen i udenlandsk valuta svarer til det aftalte EURO-beløb på dagen for modtagelse af betalingen.
9.7 Medmindre andet er aftalt, skal ydelser, der ikke er en del af det aftalte leveringsomfang, udføres på grundlag af vores aktuelle generelle prislister.
9.8 Hvis vi undtagelsesvis afholder fragtomkostningerne i henhold til kontrakten, skal kunden afholde de yderligere omkostninger, der skyldes stigninger i fragtpriserne efter kontraktens indgåelse.
9.9 Ved misligholdelse opkræves morarenter på 9 procentpoint over den basisrentesats, der var gældende på forfaldstidspunktet for betalingskravet i henhold til § 247 BGB. Vi forbeholder os ret til at kræve yderligere skadeserstatning.
9.10 Hvis der er aftalt en bankoverførsel, er betalingsdatoen den dato, hvor pengene modtages af os eller krediteres vores konto eller kontoen for den betalingsagent, der er angivet af os.
9.11 Hvis kunden er i betalingsforsinkelse, forfalder alle betalingskrav fra forretningsforbindelsen med kunden straks. Uanset eventuelle henstands-, veksel- og afdragsaftaler forfalder i dette tilfælde alle kundens forpligtelser over for os til øjeblikkelig betaling.
9.12 Hvis betalingsbetingelserne ikke overholdes, eller der bliver kendt eller erkendt forhold, som efter vores pligtmæssige forretningsmæssige vurdering giver anledning til berettiget tvivl om kundens kreditværdighed, herunder sådanne forhold, som allerede forelå ved aftalens indgåelse, men som vi ikke havde kendskab til eller burde have haft kendskab til, er vi i disse tilfælde berettiget til at indstille det videre arbejde med aktuelle ordrer eller leverancer og til at kræve forudbetalinger eller passende, sædvanlig sikkerhedsstillelse for udestående leverancer, f.eks. i form af en bankgaranti fra et tysk kreditinstitut, der er tilsluttet indskudsgarantifonden, og efter forgæves udløb af en rimelig frist til at stille sådanne sikkerheder - uden at det berører yderligere lovbestemte rettigheder.Kunden er berettiget til at kræve forudbetalinger eller passende, sædvanlig sikkerhedsstillelse, f.eks. i form af en bankgaranti fra et tysk kreditinstitut, der er tilsluttet indskudsgarantifonden, for udestående leverancer og til at træde tilbage fra kontrakten med hensyn til den endnu ikke opfyldte del, efter at en rimelig frist for sikkerhedsstillelse er udløbet, uden at dette berører yderligere lovbestemte rettigheder. Kunden er forpligtet til at kompensere os for alle tab, der opstår som følge af den manglende opfyldelse af kontrakten.
9.13 Kunden har kun ret til at tilbageholde eller modregne med ubestridte eller retskraftigt anerkendte modkrav.
9.14 Kunden kan kun udøve en tilbageholdelsesret i det omfang, hans modkrav er baseret på det samme kontraktforhold.
9.156 Indbetalinger bruges først til at tilbagebetale omkostninger, derefter renter og til sidst hovedstolen i henhold til deres alder.
Enhver modstridende bestemmelse fra kunden på betalingstidspunktet er irrelevant.
9.16 Betalingens rettidighed bestemmes, uanset hvilken metode der anvendes, udelukkende af den dato, hvor betalingen krediteres vores konto. I tilfælde af checkbetalinger er valørdatoen afgørende. Kundens betalinger skal ske porto- og gebyrfrit til vores fordel.
10.1 Vi forbeholder os ejendomsretten til alle af os leverede varer (i det følgende samlet benævnt "varer med ejendomsforbehold"), indtil alle vores krav fra forretningsforbindelsen med kunden, herunder fremtidige krav fra senere indgåede kontrakter, er blevet afviklet. Dette gælder også for en saldo til vores fordel, hvis enkelte eller alle krav er inkluderet af os i en løbende konto (løbende konto), og saldoen trækkes.
10.2 Kunden skal forsikre de varer, der er omfattet af ejendomsforbeholdet, til genanskaffelsesværdien, især mod brand og tyveri. Krav mod forsikringsselskabet, der opstår som følge af et krav i forbindelse med forbeholdsvarerne, overdrages hermed til os med et beløb svarende til værdien af forbeholdsvarerne.
10.3 Kunden er berettiget til at videresælge de leverede produkter som led i den almindelige forretningsgang. Andre dispositioner, især pantsætning eller overdragelse af ejendomsretten som sikkerhed, er ikke tilladt. Hvis de varer, der er underlagt ejendomsforbehold, ikke betales straks af tredjepartskøberen ved videresalg, er kunden forpligtet til kun at videresælge dem med ejendomsforbehold. Tilladelsen til at videresælge de varer, der er underlagt ejendomsforbehold, bortfalder uden videre, hvis kunden suspenderer betalingen eller misligholder betalingen til os.
10.4 Kunden overdrager os allerede nu alle krav, herunder sikkerhedsstillelser og afledte rettigheder, som tilfalder ham fra eller i forbindelse med videresalg af varer med ejendomsforbehold over for slutkunden eller over for tredjeparter. Han må ikke indgå nogen aftale med sine købere, som udelukker eller forringer vores rettigheder på nogen måde, eller som annullerer den forudgående overdragelse af kravet. Hvis varer, der er underlagt ejendomsforbehold, sælges sammen med andre varer, anses kravet mod tredjepartskøberen for at være overdraget med et beløb svarende til den leveringspris, der er aftalt mellem os og kunden, medmindre de beløb, der kan henføres til de enkelte varer, kan bestemmes ud fra fakturaen.
10.5 Kunden forbliver bemyndiget til at inddrive det krav, der er overdraget til os, indtil vores tilbagekaldelse, som er tilladt til enhver tid. Vi forpligter os dog kun til at tilbagekalde tilladelsen til direkte debitering i tilfælde af en berettiget interesse. En sådan berettiget interesse foreligger f.eks., hvis kunden ikke opfylder sine betalingsforpligtelser korrekt eller er i betalingsmisligholdelse. På vores anmodning er kunden forpligtet til at give os alle oplysninger og dokumenter, der er nødvendige for at inddrive overdragne fordringer, og, hvis vi ikke selv gør det, straks at informere sine kunder om overdragelsen til os.
10.6 Hvis kunden inkluderer krav fra videresalg af varer med ejendomsforbehold i et løbende kontoforhold, der eksisterer med sine kunder, overdrager han os hermed en anerkendt endelig saldo til hans fordel med et beløb, der svarer til det samlede beløb for kravet fra videresalg af vores varer med ejendomsforbehold, der er inkluderet i det løbende kontoforhold.
10.7 Hvis kunden allerede har overdraget krav fra videresalg af de produkter, vi har leveret eller skal levere, til tredjepart, især på grundlag af ægte eller uægte factoring, eller har indgået andre aftaler på grundlag af hvilke vores nuværende eller fremtidige sikkerhedsrettigheder i henhold til punkt 10 kan blive forringet, skal han straks underrette os om dette. I tilfælde af uægte factoring er vi berettiget til at træde tilbage fra kontrakten og kræve allerede leverede produkter retur. Det samme gælder i tilfælde af ægte factoring, hvis kunden ikke frit kan disponere over fordringens købspris i henhold til kontrakten med factor.
10.8 Hvis kunden handler i strid med kontrakten, især i tilfælde af betalingsforsinkelse, er vi berettiget til at tage alle varer, der er underlagt ejendomsforbehold, tilbage efter annullering af kontrakten. I dette tilfælde er kunden forpligtet til at udlevere varerne uden videre og skal afholde de transportomkostninger, der er nødvendige for tilbagetagelsen. Vores tilbagetagelse af de reserverede varer udgør en annullering af kontrakten. Vi er berettiget til at realisere forbeholdsvaren i tilfælde af tilbagetrækning. Realisationsprovenuet med fradrag af rimelige realisationsomkostninger skal modregnes i de krav, som kunden skylder os i forbindelse med forretningsforbindelsen. Vi kan til enhver tid inden for normal arbejdstid få adgang til kundens forretningslokaler for at fastslå beholdningen af de varer, vi har leveret. Kunden skal straks underrette os skriftligt om tredjemands adgang til varer, der er underlagt ejendomsforbehold, eller krav, der er overdraget til os.
10.9 Hvis værdien af de sikkerheder, der findes for os i henhold til ovenstående bestemmelser, overstiger de sikrede krav med i alt mere end 10%, er vi forpligtet til at frigive sikkerheder efter eget valg på kundens anmodning.
10.10 Bearbejdning og forarbejdning af forbeholdsvaren sker for os som producent, men uden nogen forpligtelse for os. Ved bearbejdning eller uadskillelig forbindelse med andre varer, der ikke tilhører os, erhverver vi medejerskab til den nye vare i forholdet mellem nettofakturabeløbet for vores varer og nettofakturabeløbet for de andre bearbejdede eller forbundne varer. Hvis vores varer kombineres med andre løsøregenstande til en enkelt genstand, der skal betragtes som hovedgenstand, overfører kunden hermed medejendomsretten til os i samme forhold. Kunden opbevarer ejendomsretten eller medejendomsretten vederlagsfrit for os. De deraf følgende medejendomsrettigheder betragtes som forbeholdsvarer. På vores anmodning er kunden til enhver tid forpligtet til at give os de oplysninger, der er nødvendige for at forfølge vores ejendoms- eller medejerskabsrettigheder.
10.11 Hvis der i forbindelse med leverancer til udlandet kræves visse yderligere foranstaltninger og/eller erklæringer om aftalen om ejendomsforbehold fra vores side i importlandet, for at det ovennævnte ejendomsforbehold eller de andre rettigheder, der er angivet deri, kan træde i kraft, skal kunden straks udføre sådanne foranstaltninger og/eller erklæringer for egen regning eller indsende disse erklæringer i behørig form. Vi samarbejder om dette i det nødvendige omfang. Hvis loven i importlandet ikke tillader ejendomsforbehold, men giver os mulighed for at forbeholde os andre rettigheder til leveringsgenstanden, kan vi udøve alle rettigheder af denne art efter vores rimelige skøn (§ 315 BGB). Såfremt en sådan tilsvarende sikkerhed for vores krav mod kunden ikke opnås, er kunden forpligtet til straks og for egen regning at stille os anden passende sikkerhed for den leverede vare eller anden sikkerhed efter vores rimelige skøn (§ 315 BGB). Kundens ret til domstolsprøvelse og korrektion (§ 315 III BGB) forbliver upåvirket i hvert enkelt tilfælde.
10.12 I tilfælde af beslaglæggelse eller andre indgreb fra tredjeparter skal kunden straks underrette os skriftligt, så vi kan anlægge sag i henhold til § 771 i den tyske civile retsplejelov (ZPO). Hvis tredjemand ikke er i stand til at godtgøre os for de retslige og udenretslige omkostninger ved et søgsmål i henhold til § 771 ZPO, er kunden ansvarlig over for os for det tab, vi har lidt.
11.1 Med forbehold for følgende undtagelser er vi ikke ansvarlige, især ikke for kundens krav om skadeserstatning eller godtgørelse af udgifter - uanset retsgrundlaget - i tilfælde af misligholdelse af forpligtelser, der stammer fra kontraktforholdet.
11.2 Ovenstående ansvarsfraskrivelse i henhold til punkt 11.1 gælder ikke i det omfang, ansvaret er ufravigeligt i henhold til loven, samt:
- for egen forsætlig eller groft uagtsom pligtforsømmelse og forsætlig eller groft uagtsom pligtforsømmelse begået af juridiske repræsentanter eller stedfortrædere;
- for misligholdelse af væsentlige kontraktlige forpligtelser; "væsentlige kontraktlige forpligtelser er dem, hvis opfyldelse karakteriserer kontrakten, og som kunden kan stole på";
- i tilfælde af skade på liv, lemmer og helbred også af juridiske repræsentanter eller stedfortrædende agenter;
- i tilfælde af misligholdelse, for så vidt som der er aftalt en fast leverings- og/eller udførelsesdato;
- for så vidt som vi har påtaget os en garanti for kvaliteten af vores varer eller eksistensen af et resultat eller en indkøbsrisiko i henhold til § 276 BGB;
- i tilfælde af ansvar i henhold til produktansvarsloven eller andet obligatorisk lovbestemt ansvar.
11.3 I tilfælde af, at vi eller vores medhjælpere kun gør os skyldige i let uagtsomhed, og der ikke er tale om ovenstående punkt 11.2, 4., 5. og 6. led, er vi kun ansvarlige for den forudsigelige, kontrakttypiske skade, selv i tilfælde af en overtrædelse af væsentlige kontraktlige forpligtelser.
11.4 Vores ansvar er begrænset til et maksimalt ansvarsbeløb på EUR 750.000,00 for hvert enkelt skadetilfælde. Dette gælder ikke, hvis vi er skyldige i svigagtig hensigt, forsæt eller grov uagtsomhed, for krav på grund af skade på liv, lemmer eller sundhed og i tilfælde af et krav baseret på en skadevoldende handling eller en udtrykkeligt antaget garanti eller overtagelse af en indkøbsrisiko i overensstemmelse med § 276 BGB eller i tilfælde af juridisk bindende højere ansvarssummer. Ethvert yderligere ansvar er udelukket.
11.5 Ansvarsfraskrivelserne eller -begrænsningerne i henhold til ovenstående pkt. 11.1 til 11.4 og pkt. 11.6 gælder i samme omfang for vores ledende organer, vores ledende og ikke-ledende medarbejdere og andre medhjælpere samt vores underleverandører.
11.6 Omvendt bevisbyrde er ikke forbundet med ovenstående bestemmelser.
12.1 Prisen for forme (værktøjer) omfatter også omkostninger til engangsudtagning af prøver, men ikke omkostninger til test- og bearbejdningsudstyr eller ændringer, som kunden har anmodet om. Omkostninger til yderligere prøveudtagning, som vi er ansvarlige for, skal bæres af os.
12.2 Medmindre andet er aftalt, er og forbliver vi ejer af de forme (værktøjer), der er fremstillet til kunden af os selv eller af en tredjepart, der er bestilt af os.
12.3 Formene må kun anvendes til kundens ordrer, så længe kunden opfylder sine betalings- og acceptforpligtelser. Vi er kun forpligtet til at udskifte formene gratis, hvis de er nødvendige for at opfylde en produktionsmængde, der udtrykkeligt er garanteret kunden. Vores forpligtelse til at opbevare forme udløber to år efter den sidste levering af dele fra formen og forudgående underretning af kunden (datoen for modtagelse af underretningen er afgørende i denne henseende).
12.4 Hvis kunden som aftalt skal blive ejer af formene, overgår ejendomsretten først til ham efter fuld betaling af købsprisen for dem. Overdragelsen af formene til kunden erstattes af vores forpligtelse til at opbevare dem. Uanset kundens retskrav på udlevering og værktøjets levetid har vi eneret på værktøjet, indtil kunden har accepteret et minimumsantal produkter, der skal fremstilles med værktøjet, som skal aftales med os, og/eller indtil udløbet af en gensidigt aftalt periode. Vi skal mærke formene som tredjeparts ejendom og forsikre dem på kundens anmodning og for dennes regning.
12.5 I tilfælde af kundens egne forme og/eller forme, som kunden stiller til rådighed til låns, er vores ansvar med hensyn til opbevaring og pleje begrænset til den samme pleje som i vores egne anliggender. Kunden afholder omkostningerne til vedligeholdelse og forsikring. Vores forpligtelser bortfalder, hvis kunden ikke afhenter formene inden for en rimelig tidsperiode efter afslutning af ordren eller en tilsvarende anmodning.
12.6 Så længe kunden ikke har opfyldt sine kontraktlige forpligtelser fuldt ud, har vi under alle omstændigheder tilbageholdsret i formene.
13.1 Hvis materialer leveres til os af kunden, skal de leveres rettidigt og i perfekt stand for kundens regning og risiko med et passende mængdetillæg på mindst 5 %.
13.2 Hvis denne betingelse ikke er opfyldt, forlænges leveringstiden tilsvarende. Bortset fra tilfælde af force majeure skal kunden også bære de tilsvarende ekstraomkostninger for produktionsafbrydelser.
13.3 Hvis vi skal levere efter tegninger, modeller, prøver eller ved hjælp af dele, som kunden har stillet til rådighed, er kunden ansvarlig for at sikre, at tredjemands rettigheder, især tredjemands industrielle ejendomsret, ikke berøres heraf. Kunden skal holde os skadesløse for krav fra tredjepart og kompensere os for eventuelle skader. Hvis en tredjepart forbyder os at fremstille eller levere på grundlag af en rettighed, der tilhører den, er vi berettiget til at indstille arbejdet, hvis en summarisk undersøgelse af den juridiske situation giver objektive beviser for eksistensen af en modstridende rettighed fra tredjepart.
13.4 Tegninger og prøver, som vi har fået udleveret, og som ikke har ført til en ordre, skal returneres efter anmodning, ellers er vi berettiget til at destruere dem tre måneder efter tilbuddets afgivelse.
13.5 Vi har ret til ophavsret og, hvis det er relevant, industriel ejendomsret til modeller, forme og anordninger, udkast og tegninger, der er designet af os eller tredjeparter på vores vegne.
14.1 Opfyldelsesstedet for alle kontraktlige forpligtelser er vores virksomheds hjemsted, med undtagelse af tilfælde af overtagelse af en gæld, der skal indløses på kreditors bopæl eller andre aftaler.
14.2 Eneste værneting for alle tvister er - såfremt kunden er erhvervsdrivende i henhold til den tyske handelslovgivning - vores virksomheds hjemsted. For klarhedens skyld gælder denne værnetingsbestemmelse i sætning 1 og 2 også for sådanne forhold mellem os og kunden, som kan føre til krav uden for kontraktforhold i henhold til EF-forordning nr. 864/2007. Vi er dog også berettiget til at sagsøge kunden ved dennes almindelige værneting.
14.3 Forbundsrepublikken Tysklands lov gælder udelukkende for alle juridiske forhold mellem kunden og os, især under udelukkelse af FN's konvention om kontrakter om internationalt salg af varer (CISG). Det præciseres udtrykkeligt, at dette lovvalg også skal forstås som sådan i henhold til art. 14 stk. 1 b) EF-forordning nr. 864 / 2007 og derfor også skal gælde for krav uden for kontrakt i henhold til denne forordning. Hvis udenlandsk lov skal anvendes i et enkelt tilfælde, skal vores generelle vilkår og betingelser fortolkes på en sådan måde, at det økonomiske formål, der forfølges med dem, så vidt muligt sikres.
Ombytningspaller vil blive ombyttet trin for trin i overensstemmelse med den gældende UIC-standard. Vi videregiver eventuelle ekstraomkostninger, som vi pådrager os, fordi det ikke er muligt at ombytte paller trin for trin (f.eks. på grund af inddragelse af udbydere af palletjenester), til kunden.
16.1 I det omfang handelsbetingelser er aftalt i henhold til International Commercial Terms (INCOTERMS), gælder INCOTERMS 2010.
16.2 Alle aftaler, sideaftaler, forsikringer og ændringer til kontrakten skal være skriftlige. Dette gælder også for afkald på selve kravet om skriftlighed. Forrang for individuelle aftaler i skriftlig, tekstlig, mundtlig eller underforstået form (§ 305b BGB) forbliver upåvirket.
Bemærk:
I overensstemmelse med bestemmelserne i databeskyttelsesloven vil vi gerne påpege, at behandlingen af kontrakter i vores virksomhed udføres ved hjælp af et edb-system, og at vi i denne sammenhæng også gemmer de data, der modtages som et resultat af forretningsforholdet med kunden.
HAMCO Kunststoffverarbeitungs GmbH i august 2017
Europa-Kommissionen stiller en platform til rådighed for onlinetvistbilæggelse (OS): https://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Du kan finde vores e-mailadresse i den juridiske meddelelse ovenfor.
Vi er ikke villige eller forpligtede til at deltage i tvistbilæggelsesprocedurer ved et forbrugervoldgiftsnævn.
Du er i en position som indehaver af Vimeo. Klik på knappen nedenfor for at få adgang til det faktiske indhold. Bemærk, at dette skal gøres med data fra databeskyttelsessoftwaren.
Flere oplysningerDu er i en position som indehaver af YouTube. Klik på knappen nedenfor for at få adgang til det faktiske indhold. Bemærk, at dette skal gøres med data fra databeskyttelsessoftwaren.
Flere oplysningerDu skal indlæse indhold fra reCAPTCHA til indsendelse af formularer. Bemærk, at dette skal gøres med data fra kontrakten.
Flere oplysninger